Admiralty sailing directions as a genre of English maritime discourse

  • Nataliya Primina National University Odessa Maritime Academy
Ключові слова: морський дискурс, англомовний морський дискурс, лоції, композиція, лексичні і стилістичні особливості

Анотація

У статті викладено результати лінгвістичного аналізу англійського морського дискурсу. Метою є: визначення сутності поняття "морський дискурс" як особливої форми взаємодії, що здійснюється в морському співтоваристві; аналіз професійної морської англійської мови як мови міжнародного спілкування на морі; вивчення композиційних, лексичних і стилістичних особливостей англійських лоцій як жанру морського дискурсу. У роботі аналізуються наявні визначення поняття "морський дискурс", і надається авторське трактування цього поняття. Морський дискурс визначається як комунікативна діяльність морської спільноти в межах професійних ситуацій, пов’язаних з різними обставинами роботи в морі, яка реалізується за допомогою вербальних засобів і невербальних кодів морського спрямування і на успішність якої впливають різні екстралінгвістичні чинники, що сприяють виконанню професійних обов’язків на борту судна. Англійські морські лоції як жанр морського дискурсу аналізуються у статті. Лоції надають необхідну інформацію про особливості входу в порт та прибережного плавання для всіх класів суден на морі та інформують про небезпеки для навігацій, буї, лоцманське обслуговування, портові правила, дають загальну інформацію про акваторії, портові споруди, сезонні течії, крижані та кліматичні умови. В роботі проаналізовано композиційну структуру англійських морських лоцій та виокремлено їх основні складові частини (передмова; основні відомості для моряків; загальновизнані знаки та сигнали; довідковий матеріал; морські таблиці; загальновизнані скорочення; опис певного району з навігаційно-географічною інформацією). Особлива увага приділяється невербальним засобам комунікації, які допомагають візуалізувати опис певних морських районів. У статті представлено лексичні та стилістичні особливості англомовних лоцій, наведено приклади їх функціонування. Виокремлено загальні характеристики, властиві всім лоціям: логіка; об'єктивність; точність, абстракція; насиченість фактичною інформацією, докладне представлення інформації; нейтральна емоційність; чіткість презентації.

Біографія автора

Nataliya Primina, National University Odessa Maritime Academy

Candidate of Pedagogical Sciences, senior lecturer of the English department

Посилання

Боднар С.В. Дискурсивна діяльність в теорії і практиці навчання іноземних мов / С.В.Боднар // International scientific professional periodical journal «The Unity of Science». – 2014. – V. 1. – Р. 132-138.

Международная конвенция о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года (ПДМНВ-78) / отв. исполнитель В.П. Стрелков. – СПб.: ЦНИИМФ, 2010. – 330 c.

Сергеева Н. Н. Методика развития иноязычной межкультурной компетенции будущих судоводителей во внеаудиторной работе / Н. Н. Сергеева // Педагогическое образование в России. – 2013. – № 1. – С. 146-151.

Тирон О. М. Психолого-педагогічні основи формування іншомовної компетентності майбутніх моряків: дис. на здобуття наук. ступеня канд. псих. наук: спец. 19.00.07 «Педагогічна та вікова психологія» / О. М. Тирон. – Київ: відкритий міжнародний університет розвитку людини «Україна», 2016. – 228 с.

Шальов А. С. Інтонаційні особливості морського дискурсу / А. С. Шальов // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія. – 2015. – № 16. – С. 198-200.

Шишло М. З. Обучение будущих судоводителей аудированию в профессиональном радиообмене по УКВ на море : Английский язык, морская академия : дис. на соискание уч. степени канд. пед. наук: спец. 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)» / М. З. Шишло. – Пятигорск, 2002. – 259 с.

Admiralty Sailing Directions. – Publisher: UK Hydrographic Office. 2018. – Available from:

https://www.admiralty.co.uk/publications/publications-and-reference-guides/admiralty-sailing-directions.

Admiralty Sailing Directions. Australia Pilot. 13th Edition. – Publisher: UK Hydrographic Office. 2016. – Vol. 2. – 100 р.

Admiralty Sailing Directions. Mediterranean Pilot. 15th edition. – Publisher: UK Hydrographic Office. 2014. – Vol. 1. – 115 р.

Bocanegra Valle A. The Language of Seafaring: Standardized Conventions and Discursive Features in Speech Communications / Valle A. Bocanegra // European Journal of English Studies. – 2011. – 11 (1). – P. 35-53. Available from:https://www.researchgate.net/publication/259735026_The_Language_of_Seafaring_Standardized_

Conventions_and_Discursive_Features_in_Speech_Communications [accessed Mar 26 2018].

Cole C. The Thematic Network on Maritime Education, Training and Mobility of Seafarers / C. Cole, P. Trenkner // Eleventh IMLA Workshop on Maritime English (WOME 11). – Varna, Bulgaria, 2001. – P. 35-48.

De la Campa R.M. Communication breakdown / De la Campa R.M. // Marine Engineers Review. – 2003. Dec/Jan. – P. 34-35.

Díaz Pérez J.M. IMO Standard Marine Communication Phrases and teaching their use in the Vessel Traffic Services context / Díaz Pérez J.M. // In Proceedings of the 3rd International Congress on Maritime Innovations and Research. – Bilbao: Universidad del País Vasco. – 2002. – P. 649-658.

Johnson B. Some features of maritime telex service communication. / B. Johnson // English for Specific Purposes. – 1995. – 14 (2). – P. 127-136.

Olaru I. The style of the seafaring language, the definite communicative aim of maritime language / I. Olaru // The IMLA Newsletter. – 1996. – N 22. – P. 17-23.

Pritchard B., Kalogjera D. On some features of conversation in maritime VHF communication / B. Pritchard, D. Kalogjera // In M. Coulthard, J. Cotterill & F. Rock, F. (eds.), Dialogue Analysis VII: Working with Dialogue. – Tübingen: Max Niemeyer Verlag. 2000. – P. 185-196.

Pritchard B. Maritime English syllabus for the modern seafarer: safety-related or comprehensive courses? / B. Pritchard // WMU Journal of Maritime Affairs. – 2003 (a). – 2(2). – P. 149-166.

Short V.A. Maritime English. Valuing a common language / V.A.Short // Seaways, the Journal of the Nautical Institute, supplement to October 2006. – 2006. – P. 1-12.

Trenkner P. The IMO Standard Marine Communication Phrases – Refreshing memories to refresh motivation / P. Trenkner // In Proceedings of the IMLA 17th International Maritime English Conference. France: Marseille. – 2005. – P. 1-17.

Admiralty Sailing Directions (2018). Publisher: UK Hydrographic Office.

Admiralty Sailing Directions: Australia Pilot (2016). Publisher: UK Hydrographic Office.

Admiralty Sailing Directions: Mediterranean Pilot (2014). Publisher: UK Hydrographic Office.

Bodnar, S. (2014). Dyskursyvna diyalʹnistʹ u teoriyi ta praktytsi navchannya inozemnykh mov [Дискурсивна діяльність в теорії і практиці навчання іноземних мов]. The Unity of Science 1, pp. 132-138.

Bocanegra, Valle A. (2011). The Language of Seafaring: Standardized Conventions and Discursive Features in Speech Communications. European Journal of English Studies, 11(1), pp. 35-53.

Cole, C. (2001). The Thematic Network on Maritime Education, Training and Mobility of Seafarers. In Proceedings of the Eleventh IMLA Workshop on Maritime English 2001, (WOME 11), Bulgaria: Varna, pp. 35-48.

De la Campa, R.M. (2003). Communication breakdown. Marine Engineers Review, Dec/Jan, pp. 34-35.

Díaz Pérez, J.M. (2002). IMO Standard Marine Communication Phrases and teaching their use in the Vessel Traffic Services context. In Proceedings of the 3rd International Congress on Maritime Innovations and Research 2002, Bilbao: Universidad del País Vasco, pp. 649-658.

Johnson, B. (1995). Some features of maritime telex service communication. English for Specific Purposes, 14(2), pp. 127-136.

Mezhdunarodnaya konventsiya o podgotovke i diplomirovanii moryakov i nesenii vakhty 1978 [International Convention on the Training and Certification of Seafarers of 1978] (2010). – Saint Petersburg: CNIIMF.

Olaru, I. (1996). The style of the seafaring language, the definite communicative aim of maritime language. The IMLA Newsletter 22, pp. 17-23.

Pritchard, B. & Kalogjera, D. (2000). On some features of conversation in maritime VHF communication. In M. Coulthard, J. Cotterill & F. Rock (eds.), Dialogue Analysis VII: Working with Dialogue, Tübingen: Max Niemeyer Verlag, pp. 185-196.

Pritchard, B. (2003a). Maritime English syllabus for the modern seafarer: safety-related or comprehensive courses? WMU Journal of Maritime Affairs, 2(2), pp. 149-166.

Sergeeva N. (2013). Metodika razvitiya inoyazychnoy mezhkul'turnoy kompetentsii budushchikh sudovoditeley vo vneauditornoy rabote [Методика развития иноязычной межкультурной компетенции будущих судоводителей во внеаудиторной работе]. Pedagogicheskoye obrazovaniye v Rossii [Педагогическое образование в России] 1. pp. 146-151.

Shalov, A.S. (2015). Intonatsiyni osoblyvosti morsʹkoho dyskursu [Інтонаційні особливості морського дискурсу]. Naukovyy visnyk Mizhnarodnoho humanitarnoho universytetu. Ser.: Filolohiya [Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія] 16, pp. 198-200.

Shishlo, M. Z. (2002). Obucheniye budushchikh sudovoditeley audirovaniyu v professional'nom radioobmene po UKV na more : Angliyskiy yazyk, morskaya akademiya [Обучение будущих судоводителей аудированию в профессиональном радиообмене по УКВ на море : Английский язык, морская академия]. Dissertation. Department of Methods of teaching. Pyatigorsk State Linguistic University.

Short, V. A. (2006). Maritime English. Valuing a common language. Seaways, the Journal of the Nautical Institute, pp. 1-12.

Trenkner, P. (2005). The IMO Standard Marine Communication Phrases – Refreshing memories to refresh motivation. In Proceedings of the IMLA 17th International Maritime English Conference 2005, France: Marseille, pp. 1-17.

Тyron, О. M. (2016). Psykholoho-pedahohichni osnovy formuvannya inshomivnoyi kompetentnosti maybutnikh moryakiv [Психолого-педагогічні основи формування іншомовної компетентності майбутніх моряків]. Dissertation, Psychology Department, Open International University of Human Development "Ukraine".

Опубліковано
2019-08-30