Структурно-семантичні і статистичні характеристики трикомпонентних атрибутивних конструкцій в текстах офіційно-ділового дискурсу
Анотація
У статті розглянуто трикомпонентні атрибутивні конструкції (TКAК), які функціонують в текстах офіційно-ділового дискурсу. Чотири жанри дискурсу були взяті як матеріал: «Листування Британської ради», тексти, включені до листування Британської ради з викладачами університетів зарубіжних країн; юридичні документи Адміністративного трибуналу Міжнародної організації праці (МОП); тексти інструкцій з експлуатації автомобілів Toyota; тексти, що містять формули винаходів з фізики та радіоелектроніки, витягнуті з ліцензованих джерел. Їх умовно можна назвати “гуманітарними” (офіційна кореспонденція, юридичні документи), вони близькі до розмовної мови та “технічними” (інструкції з експлуатації автомобілів, формули винаходів (ліцензії), які відповідно відображають письмову мову. Цей вибір дозволив визначити диференціальні та інтегральні ознаки аналізованих TКAК як в межах кожної із згаданих пар, так і між ними. Загальний обсяг текстових корпусів становив 200 тис. слововживань, тому тексти кожного жанру включають текстові корпуси в 50 тис. слововживань. Мета статті – описати і провести порівняльний аналіз їх структурних, семантичних та статистичних характеристик. Результати продемонстрували, що трикомпонентні атрибутивні конструкції у всіх чотирьох жанрах офіційного дискурсу характеризуються великою різноманітністю моделей. Найбільше різноманіття моделей TКAК спостерігається у жанрах формул винаходів (ліцензій) – 23 моделі; 19 різних типів моделей TКAК перебувають в офіційному листуванні; у жанрі інструкції з експлуатації автомобілів представлено 16 різних типів; жанр юридичних документів має 14 типів моделей. У двох так званих «гуманітарних» жанрах спостерігається часткова незбіжність використання моделей. У жанрах інструкцій з експлуатації автомобілів та формул винаходів (патентів) спостерігалося більше збігів. Найчастіша модель у всіх жанрах – SSS (іменник + іменник + іменник). Крім того, ця модель має найбільш широку смислову структуру порівняно з іншими, що мали місце в аналізованих текстових корпусах.
Посилання
Alybina, N.A. (1981). “Semantic functions in the system of language and their implementation on word building level, Semantic-systematic relationship in the lexis of Germanic and Roman languages [Semanticheskie funktsii v sisteme yazyka i ikh realizatsiya na slovoobrazovatelnom urovne”, Semantiko-sistemnye otnosheniya v leksike germanskikh i romanskikh yazykov], Volgograd, pp. 127-133.
Akhmanova, O.S., Panfilov, V.E. (1963). “Extra linguistic and intra linguistic factors in functioning and developing the language”, Problems of Linguistics [“Ekstralingvisticheskie i vnutrilingvisticheskie faktory v funktsionirovanii i razvitii yazyka”, Voprosy yazykoznaniya], no.4, pp.7-15.
Belousova, A.R. (1989). Sustantive terminological word-combinations in the scientific literature discourse: author's thesis [Substantivnye terminologicheskie slovosochetaniya v yazyke angliyskoy nauchnoy literatury: avtoref. dis. … kand. filol. nauk], Moscow, 16 p.
Bobokhodzhaeva, M. (2000). Comparative analysis of noun word-conbinations: on the material of the Tajik and English languages: dissertation [Sopostavitelnyy analiz imennykh slovosochetaniy: na materiale tadzhikskogo i angliyskogo yazykov: dis. … kand. filol. nauk], Dushanbe, 127 p.
Blokh, M. (1983). EnglishTheoretical Grammar [Teoreticheskaya grammatika angliyskogo yazyka], Vysshaya Shkola, Moscow, 384 p.
Budagov, P. (1963). “Word and word combination. Comparative and semaseological research, [“Slovo i slovosochetanie. Sravnitelno-semasiologicheskie issledovaniya”], Moscow, 300 p.
Burlakova, V. (1984). Syntactical structures of the modern Engish, Semantic-systematic relationship in the lexis of Germanic and Roman languages [Sintaksicheskie struktury sovremennogo angliyskogo yazyka], Prosveshchenie, Moscow, 111 p.
Chuprina, T.S. (1981). “About the English qualitative adverbials”, [O kachestvennykh adverbialiyakh v angliyskom yazyke”, Semantiko-sistemnye otnosheniya v leksike germanskikh i romanskikh yazykov], Volgograd, PP. 69-78.
Curme, G. (1957). English Grammar, Barnes and Noble, Inc., N.-Y., 308 p.
Dobrosklonskaya, T.G. (1981),. The character of a word combination as an attribute of functional style: Author's thesis [Kharakter slovosochetaniya kak priznak funktsionalnogo stilya: avtoref. dis. … kand. filol. nauk], Moscow, 25 p.
Galperin, I. Ya. (1954). “Discourse styles and stylistic means of the language, Problems of Linguistics” [Rechevye stili i stilisticheskie sredstva yazika”, Voprosy yazykoznaniya], Moscow, 1954, no. 4., PP. 9-14.
Khanakhu, D.R. (2007). Russian and English attributive word combinations: Author’s thesis [Atributivnye slovosochetaniya v russkom i angliyskom yazykakh: sopostavitelno-tipologicheskiy analiz avtoref. dis. ….. kand. filol. nauk], Maykop, 25 p.
Peshekhonova, Ye.S. (2003). Semantic and syntactic relationship between the terminological word combinations elements (on the basis of the education system terminology): Author’s thesis [Semantiko-sintaksicheskie otnosheniya mezhdu komponentami terminologicheskikh sochetaniy (na osnovanii terminologii sistemy obrazovaniya): avtoref. dis. … kand. filol. nauk], Moscow, 17 p.
Poutsma, H. (1904). Grammar of Late Modern English. Part 1., Groningen, London, 540 p.
Samoylik, Ye.Ye. (2007). Structure and functions of attributes in political discourse: Author’s thesis [ Struktura i funktsii atributsii v politicheskom diskurse: avtoref. dis.… kand. filol. nauk], Minsk, 20 p.
Yakubaytis, T. (1981). Parts of speech and the types of texts [Chasti rechi i tipy tekstov], Zinatne, Riga, 248 p.
Yureva, Ye.V. (2009). English substantive-substantive word combinations in the stylistic differentiation of language: Author’s thesis [Angliyskie substantivno-substantivnye slovosochetaniya v stilevoy differentsiatsii yazyka: avtoref. dis. … kand. filol. nauk], Moscow, 29 p.