Асоціативно-образні характеристики Риму та Венеції в англомовному художньому тексті

  • Євгенія Миколаївна Мітькіна Одеська військова академія
Ключові слова: макроурбанонім, ойконім, асоціат, асоціативно-аксіологічне поле

Анотація

Статтю присвячено дослідженню асоціативного й аксіологічного поля популярних європейських топонімів «Венеція» та «Рим». Асоціативні та образні ряди цих макроурбанонімів відображають багатогранну картину міста в художньому тексті, яку автор передає через розповідача, героя або відразу обох.

Біографія автора

Євгенія Миколаївна Мітькіна, Одеська військова академія

викладач кафедри військового перекладу та іноземних мов

Посилання

Акройд П. Венеция. Прекрасный город / П. Акройд ; пер. с англ. В.В. Кулагиной-Ярцевой, Н.И. Кротовской, Г.С. Шульги. – М. : Изд-во Ольги Морозовой, 2012. – 496 с.

Арнольд И.В. Значение сильной позиции для интерпретации ХТ / И.В. Арнольд // Иностранные языки в школе. – 1978. – № 4. – С. 23–31.

Арнольд И.В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста / И.В. Арнольд // Текст как объект комплексного анализа в вузе. – Л., 1984. – С. 3–11.

Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике / И.В. Арнольд. – М. : Высшая школа, 1991. – 140 с.

Арнольд И.В. Стилистика декодирования. Стилистика современного английского языка / И.В. Арнольд. – Л. : Просвещение, 1981. – 259 с.

Ахметова М.В. Русская неофициальная топонимия: социальный аспект / М.В. Ахметова // Социальные варианты языка : матер. Междунар. науч. конф. – Нижний Новгород : ННГЛУ им. Добролюбова, 2009. – Т. VI. – С. 48–50.

Беликов В.И. Статистический анализ неофициальной топонимики / В.И. Беликов // Этнолингвистика. Ономастика. Этимология : матер. междунар. науч. конф. – Екатеринбург : Изд-во Уральского ун-та, 2009. – С. 25–28.

Берковский Н.Я. «Отелло», трагедия Шекспира / Н.Я. Берковский // Лекции и статьи по зарубежной литературе. – СПб. : Азбука-классика, 2002. – С. 277–316.

Бютор М. Город как текст / М. Бютор // Бютор М. Роман как исследование / М. Бютор. – М., 2000. – С. 157–164.

Вайль П.Л. Гений места / П.Л. Вайль. – М. : Астрель, 2011. – 448 с.

Гируцкий А.А. Нейролингвистика : [пособие для студ. вузов] / А.А. Гируцкий, И.А. Гируцкий. – Минск : Тетра Системс, 2010. – 192 с.

Данилова Н.Е. Итальянский город ХV в. / Н.Е. Данилова. – М. : РГГУ, 2000. – 253 с.

Замятина Н.Ю. Гений места и город: варианты взаимодействия / Н.Ю. Замятина, Д.Н. Замятин // Вестник Евразии. – 2007. – № 1. – С. 62–87.

Ирисханова К.М. Стилистические функции топонимов / К.М. Ирисханова // Сборник научных трудов МГПИИЯ. – 1978. – Вып. 135. – С. 149–157.

Кухаренко В.А. Интерпретация текста / В.А. Кухаренко. – М. : Просвещение, 1988. – 192 с.

Меднис Н.Е. Венеция в русской литературе / Н.Е. Меднис. – Новосибирск : Изд-во НГУ, 1999. – 392 с.

Мизецкая В.Я. Универсалии и их модификации в художественном тексте: лингвопоэтические этюды : [монография] / В.Я. Мизецкая. – О. ; Херсон : Олди-плюс, 2014. – 256 с.

Перкас С.В. Парадигматические и синтагматические аспекты лингвостилистического потенциала топонимов в современном английском языке : автореф. дисс. … канд. филол. наук / С.В. Перкас. – М.,1980. – 16 с.

Перкас С.В. Урбанонимы в художественном тесте / С.В. Перкас // Имя нарицательное и имя собственное. – М. : Наука, 1978. – С. 188–201.

Смирнов А.А. Послесловие к «Венецианскому купцу» / А.А. Смирнов // Шекспир У. Собрание сочинений : в 8 т. / У. Шекспир ; под общ. ред. А.А. Смирнова и А. Аникста. – М. : Искусство, 1957–1960. – Т. 3. – 1958. – С. 535–543.

Топоров В.Н. Текст города-девы и города-блудницы в мифологическом аспекте / В.Н. Топоров // Исследования по структуре текста. – М. : Наука, 1987. – С. 121–132.

Юрина Е.А. Лексическая структура ассоциативно-образного семантического поля / Е.А. Юрина // Вестник Томского государственного университета. – Томск, 2003. – № 277. – С. 198–204.

Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) / под ред. В.Н. Ярцевой. – М., 1990. – 688 с. ; Большой энциклопедический словарь: языкознание (БЭС) / под ред. В.Н. Ярцевой. – М. : Наука, 1998. – 380 с.

Кунин А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь / А.В. Кунин. – 4-е изд., перераб. и доп. – М. : Русский язык, 1984. – 944 с.

Новый большой англо-русский словарь : в 2 т. – 4-е изд., перераб. и доп. – М. : Русский язык, 1987–1988. – Т. 1. – 1987. – 1038 с.

Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XX века / ред. и сост. В.И. Новиков. – М. : Олимп ; ACT, 1997. – 896 с.

Джеймс Г. Повести и рассказы / Г. Джеймс. – М. : Художественная литература, 1983. – 403 с.

Хеллер Дж. Уловка-22 / Дж. Хеллер [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http://librebook.me/catch_22.

Марк Твен. Простаки за границей / Марк Твен. – М. : Художественная литература, 1984. – 510 с.

Основные произведения иностранной художественной литературы. – М. : Книга, 1973. – 680 с.

Dickens Ch. The Personal History of David Copperfield / Ch. Dickens. – London, 1895. – 695 p.

Goethe J. Selected Poems / J. Goethe. – Moscow : Progress Publishers, 1975. – 398 p.

Hawthorne N. The Letters, 1813–1843: Thomas Woodson / N. Hawthorne ; L.N. Smith, N.H. Pearson. – Columbus, Ohio, 1984. – 278 p.

Jong E. Serenissima / E. Jong. – Boston : Houghton Mifflin, 1987. – 390 р.

Опубліковано
2019-08-18